haled

Халед Хоссейни по происхождению афганец, но много лет живет в США и пишет на английском, книга же его, название которой на русский перевели как «Бегущий за ветром», а на испанский – «Воздушные змеи в небе» (оригинальное название «The Kite Runner»), досталась мне в виде аудио на испанском.
Насколько текст автобиографичен, мне судить трудно, но герой провел детство в Афганистане, и вместе с отцом (мать умерла, рожая героя) вынужден был бежать из страны в 1980-м, после того, как в страну пришли «злые русские» (они в тексте есть, но совсем немного).
Потом они оказались в Штатах, а в Кабуле остался лучший друг детства главного героя (хазареец-шиит), с которым они вместе запускали воздушных змеев, и наш герой даже выиграл ежегодные соревнования в своем квартале.
И только через много лет, когда отец главного героя умер, он сам узнал, что его друг детства – на самом деле его брат по отцу, и ему пришлось вернуться в Афганистан, где к тому времени властвовал Талибан, чтобы спасти из рук талибов собственного племянника.
Роман закручен очень лихо, написан умело, в тексте есть все, что может понравиться западному интеллектуальному читателю – немного злых русских, немного злых исламистов, немного гомосятины и насилия, проблема национальных и религиозных меньшинств, семейные драмы и тайны, и поэтому я не удивлен, что он стал бестселлером и по нему даже сняли кино.
На русский текст, насколько я знаю, переведен.

(c) Дмитрий Казаков