shape-of-water-cover-image

Новеллизация сценария для одноименно фильма, что вот-вот появится на экранах, и новеллизация блестящая.
Очень красивая, но в то же время не слюнявая сказка о любви, большая часть которой проходит в антураже американского города 60-х, а именно Балтимора.
Декорации расставлены с любовью, на экране телевизора появляется Хрущев, Штаты втягиваются во вьетнамскую войну, негров пока еще угнетают по самое не балуйся.
И вот военные отыскали где-то в Амазонских джунглях человека-амфибию, споймали его и приволокли в лабораторию, чтобы исследовать как положено, а потом вскрыть.
А там, в этой лаборатории, трудится уборщицей немая девушка Элиза, типичная такая Золушка из сиротского приюта, забитая серая мышка, все еще мечтающая о принце.
В тексте имеют место все детали Стандартного Политкорректного Набора Современного Англоязычного Писателя – добрый гомосек и его борьба за гомосецкие права, хороший чернокожий персонаж, но все они настолько живые и симпатичные, что это книгу не портит.
Когда появляются злые русские хакеры из того же Набора, то вообще начинается картонная пляска бухих медведей с балалайками вокруг развесистого куста клюквы, но это единственный косяк текста.
Сюжет бодрый, повествование ведется попеременно от лица чуть ли не всех участников истории, про антураж я уже писал, но главное украшение текста – это герои, все они, вплоть до третьестепенных поданы великолепно, описаны так, что их видишь, и в них веришь. И жемчужина всей коллекции – антагонист, Ричард Стрикланд, безумие которого, выросшее в жарком джунглевом аду, а зародившееся не скажу где – сочное, яркое и убедительное.
Рекомендую абсолютно всем, а пишущим (помимо «для удовольствия») – еще и для прокачки профессиональных навыков.
Да, в тексте много такого, чего нет и не может быть в кино – это иная подача той же истории, а не просто описание того, что творится на экране.

(c) Дмитрий Казаков